FOR flowers of romance / la fleur “MY DAUGHTER ” collection

FOR flowers of romance / la fleur “MY DAUGHTER ” collection

この春 空白の時を過ごした後
漠然と思い描いていたことがはっきりとしてきました
私たちが思う美しさを探究するため
これからはシーズンをなくし
毎回テーマに合わせた季節にとらわれない
服やコサージュを発表してゆくことにいたします
 
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
 
「MY DAUGHTER」のコレクションは
私たちにとって ”かけがえのないもの” とはなんだろう
という問いかけから始まりました
その答えが 家族を通して見えてきました
私たちが ”かけがえのないもの” と思うものは
家族との関係性の中に存在するものだという考えです
そこには自分と家族にだけに見える時間や空間 感情が存在していると思います
あなたが手放せないこのうえなく ”かけがえのないもの” とはなんでしょう
少しの想像から 私たちの考える豊かさについて
ドレスとコサージュを見て感じてい頂けたら幸いです
 
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
 
【日程】
7/1 (水)  13:00-20:00
7/2 (木)  12:00-20:00
7/3 (金)  12:00-20:00
7/4 (土)  12:00-20:00
7/5 (日)  12:00-20:00
 
一般の方々もご覧いただけます
お気軽にご来場ください
 
FOR flowers of romanceの”black dress”のコレクションも併せて展示しております
華やかな場にも厳かな場にもふさわしい装いとしてご提案する”black dress”は
お客さまのサイズに仕上げてお渡しいたします
 
雨に紫陽花の花が鮮やかに映える季節となりました
ご多忙のこととは存じますが ぜひ展示会へいらしてください
会場で皆さまとお会いできますよう 心よりお待ち申し上げております
 
FOR flowers of romance 岡野 隆司
la fleur 岡野 奈尾美
 
 
*新型コロナウイルス感染症拡大防止のため
ギャラリー内の換気・消毒を徹底してまいりますが
皆様にはご来場の際のマスク着用のご協力をお願いいたします
ギャラリー内が混雑した場合 入場制限をさせていただき
ロビーでお待ちいただく場合がございます
混雑状況は SNSでできる限りご案内します
どうかご理解のほどよろしくお願いいたします
 
 
4人写真4人写真のコピー
pagetop